图书馆

《神天圣书》

发布时间:2025-10-27 浏览:28次

5.jpg

由新加坡联合圣经公会赠送

(摘自徐晓鸿:“神天圣书”,《天风》2015年第11期)

简介:19世纪初,第一位来到中国内地的英国伦敦会传教士马礼逊为了更好地向中国人传福音,开始着手翻译圣经。1814年,完成了新约的翻译,取名《新遗诏书》;1819年,又与传教士米怜共同完成了旧约部分,取名《旧遗诏书》;1823年,在马六甲出版时合在一起,取名《神天圣书》。尽管比“马仕曼—沙拉”译本晚出版一年,但其译文更加流畅,影响力也更大。该译本对于让中国人进一步了解圣经有独特的意义,并由此引发了多种译本在其之后相继出现。